翻訳情報サービスTop >  honyakuグッズ >  江戸の翻訳空間新訂版

江戸の翻訳空間新訂版

ちゃお(挨拶)
いつもわたしのサイト見てくれている皆さん、調子はどうでしょうか?
ワタシは疲れました(だめじゃん
色々と大変だけど、 負けないで、きょうも双方がんばろ〜♪※ヽ(*^▽)ノ※

それでは、お待たせです。
トゥデイ(ルー風)のメイン。

よくわからないけど古語ではなす本日のメイン!
古語も学べて一石二鳥です(笑
そんなこんなでいっちゃいますよー!

 「江戸の翻訳空間新訂版」




蘭語・唐話語彙の表出機構 著者:岡田袈裟男出版社:笠間書院サイズ:全集・双書ページ数:255,発行年月:2006年03月この著者の新着メールを登録する【内容情報】(「BOOK」データベースより)オランダ語、中国から流入した唐話(白話・近世俗語)などさまざまな異文化言語との交流の実態を精密に解析し、日本文化の基底と日本語の特性を究明する。【目次】(「BOOK」データベースより)江戸言語学の地層蘭語...


トゥデイ(ルー風)の記事はこんなところで。

楽しんでくれたですか?
次の更新が待ち遠しいからって、F5ボタン16連射したらお尻百叩きだぞ☆

江戸の翻訳空間新訂版



関連エントリー

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://hoehoe.xsrv.jp/mt/mt-tb.cgi/24732

翻訳情報サービスTop >  honyakuグッズ >  江戸の翻訳空間新訂版